This publication is intended as a reference aid for significant military terms as interpreted and defined by the People's Republic of China (PRC). For each entry, the English-language heading is followed by the simplified Chinese characters used in China, their pinyin romanization, and their standard telegraphic codes (STC). An authoritative Chinese definition is given when available. This is followed by a commentary in which available official Soviet and United States definitions for the term are included for comparative purposes, and concepts and terminology are clarified as necessary. All materials used in the preparation of this report are drawn from open sources. Sources for the Chinese definitions are listed in the left column in abbreviated form. Other sources are cited in the text when they are used. The terms are arranged alphabetically according to the English-language headings. Entries are indexed separately according to the pinyin romanizations of the Chinese terms. A detailed bibliography is also included.In 2007, China published a new bilingual military dictionary including more than 250,000 entries of military terms, most of which are taken from US armed forces publications. I have searched high and low for a copy of that with no success. When we do find it, we will print it. For now, this will have to do.
This book includes original commentary which is copyright material. Note that government documents are in the public domain. We print these large documents as a service so you don't have to. The books are compact, tightly-bound, full-size (8 1/2 by 11 inches), with large text and glossy covers. 4th Watch Publishing Co. is a HUBZONE SDVOSB. https: //usgovpub.com.